في هذا الدرس سوف نتعلم أسماء شرح قواعد التفضيل والصفة في الانجليزية على يوتوب بسهولة معلمة باللغة الانجليزية, فيديو سهل لتعليم النطق بأسماء وعبارات اللغة الانجليزية, دروس صوتية لتعلم التحدث باللغة الانجليزية, تعليم الانجليزية ومفردات المختلفة, تعلم بالصوت والصورة أسماء بالانجليزية, كورس فيديو تعليم الانجليزية, كتب تعليم أسماء بالمجان, أهم أسماء بالانجليزية, كل ما تحتاج تعلم في اللغة الانجليزية من جمل ومحادثات, مصطلحات ومفردات بالانجليزية. دروس للمبتدئين وللأطفال المتعلمين للغة الانجليزية.
Example of superlative: "she is [the] most beautiful [of all the women here tonight]"
Simply put; the word 'superlative' is defined as
(a noun) an exaggerated mode of expression (usually of praise): "the critics lavished superlatives on it";
(an adjective) the greatest: the highest in quality;
the superlative form of an adjective: "best" is the superlative form of "good", "most" when used together with an adjective or adverb.
Superlatives with absolutes
Some grammarians object to the use of the superlative or comparative with words such as full, complete, unique, or empty, which by definition already denote either a totality, an absence, or an absolute. However, such words are routinely and frequently qualified in contemporary speech and writing. This type of usage conveys more of a figurative than a literal meaning, since in a strictly literal sense, something cannot be more or less unique or empty to a greater or lesser degree. For example, in the phrase "most complete selection of wines in the Midwest," "most complete" doesn't mean "closest to having all elements represented", it merely connotes a well-rounded, relatively extensive selection. Internet searches for "more complete" or "most complete" establish the frequency of this usage with millions of examples. Nonetheless, writers are advised to avoid this usage in formal writing, particularly in the scientific or legal fields.
In other languages
In contrast to English, in the grammars of most romance languages the elative and the superlative are joined into the same degree (the superlative), which can be of two kinds: comparative (e.g. "the most beautiful") and absolute (e.g. "very beautiful").
French: The superlative is created from the comparative by inserting the definitive article (la, le, or les) before "plus" or "moins" and the adjective determining the noun. For instance: Elle est la plus belle femme → (she is the most beautiful woman); Cette ville est la moins chère de France → (this town is the least expensive in France).
Spanish: The comparative superlative, like in French, has the definite article (such as "las" or "el"), or the possessive article (such as "tus", "nuestra", "su"), followed by the comparative ("más" or "menos"), so that "el meñique es el dedo más pequeño" or "el meñique es el más pequeño de los dedos" is "the pinky is the smallest finger". Irregular comparatives are "mejor" for "bueno" and "peor" for "malo", which can be used as comparative superlatives also by adding the definite article or possessive article, so that "nuestro peor error fue casarnos" is "our worst mistake was to get married".
The absolute superlative is normally formed by modifying the adjective by adding -ísimo, -ísima, -ísimos or -ísimas, depending on the gender or number. Thus, "¡Los chihuahuas son perros pequeñísimos!" is "Chihuahuas are such tiny dogs!" Some irregular superlatives are "máximo" for "grande", "pésimo" for "malo", "ínfimo" for "bajo", "óptimo" for "bueno", "acérrimo" for "acre", "paupérrimo" for "pobre", "celebérrimo" for "célebre".
There is a difference between comparative superlative and absolute superlative: Ella es la más bella → (she is the most beautiful); Ella es bellísima → (she is extremely beautiful).
Portuguese and Italian distinguish comparative superlative (superlativo relativo) and absolute superlative (superlativo absoluto/assoluto). For the comparative superlative they use the words "mais" and "più" between the article and the adjective, like "most" in English. For the absolute superlative they either use "muito"/"molto" and the adjective or modify the adjective by taking away the final vowel and adding issimo (singular masculine), issima (singular feminine), íssimos/issimi (plural masculine), or íssimas/issime (plural feminine). For example:
Aquele avião é velocíssimo/Quell'aeroplano è velocissimo → That airplane is very fast
There are some irregular forms for some words ending in "-re" and "-le" (deriving from Latin words ending in "-er" and "-ilis") that have a superlative form similar to the Latin one. In the first case words lose the ending "-re" and they gain the endings errimo (singular masculine), errima (singular feminine), érrimos/errimi (plural masculine), or érrimas/errime (plural feminine); in the second case words lose the "-l"/"-le" ending and gain ílimo/illimo (singular masculine), ílima/illima (singular feminine), ílimos/illimi (plural masculine), or ílimas/illime (plural feminine), the irregular form for words ending in "-l"/"-le" is somehow rare and, in Italian but nor is Portuguese, it exists only in the archaic or literary language. For example:
"Acre" (acer in Latin) which means acrid, becomes "acérrimo"/"acerrimo" ("acerrimus" in Latin).
Italian simile (similis in Latin) which means "similar", becomes (in ancient Italian) "simillimo" ("simillimus" in Latin).
Portuguese difícil ("hard/difficult") and fácil (facile).
Scottish Gaelic: When comparing one entity to another in the present or the future tense, the adjective is changed by adding an e to the end and i before the final consonant(s) if the final vowel is broad. Then, the adjective is preceded by nas to say "more," and as to say "most." (The word na is used to mean than.) Adjectives that begin with f are lenited. Nas and as use different syntax constructions. For example:
Tha mi nas àirde na mo pheathraichean. → I am taller than my sisters.
Is mi as àirde. → I am the tallest.
As in English, some forms are irregular, i.e. nas fheàrr (better), nas miosa (worse), etc.
In other tenses, nas is replaced by na bu and as by a bu, both of which lenite the adjective if possible. If the adjective begins with a vowel or an f followed by a vowel, the word bu is reduced to b'. For example:
Bha mi na b' àirde na mo pheathraichean. → I was taller than my sisters.
B' e mi a b' àirde. → I was the tallest.
Welsh is similar to English in many respects. The ending -af is added onto regular adjectives in a similar manner to the English -est, and with (most) long words mwyaf precedes it, as in the English most. Also, many of the most common adjectives are irregular. Unlike English, however, when comparing just two things, the superlative must be used, e.g. of two people - John ydy'r talaf (John is the tallest).
An example of the Amarna letters in cuneiform.
In Akkadian cuneiform, (on a 12 paragraph clay tablet), from the time period of the 1350 BC Amarna letters, (about a 20 year body of letters), two striking examples of the superlative, extend the common grammatical use. The first is the numeral "10", as well as "7 and 7". The second is a verb-spacement adjustment.
The term "7 and 7" means 'over and over'. The phrase itself is a superlative, but an addition to some of the Amarna letters adds "more" at the end of the phrase (EA 283, Oh to see the King-(pharaoh): "... I fall at the feet of the king, my lord. I fall at the feet of the king, my lord, 7 and 7 times more, ....". The word 'more' is Akkadian mila, and by Moran is 'more' or 'overflowing'. The meaning in its letter context is "...over and over again, overflowing", (as 'gushingly', or 'obsequiously', as an underling of the king).
The numeral 10 is used for ten times greater in EA 19, Love and Gold, one of King Tushratta's eleven letters to the Pharaoh-(Amenhotep IV-Akhenaton). The following quote using 10, also closes out the small paragraph by the second example of the superlative, where the verb that ends the last sentence is spread across the letter in s-p-a-c-i-n-g, to accentuate the last sentence, and the verb itself (i.e. the relational kingly topic of the paragraph):
".... Now, in keeping with our constant and mutual love, you have made it 10 times greater than the love shown my father. May the gods grant it, and may Teššup, my lord, and Aman make flourish for evermore, just as it is now, this mutual love of ours.
The actual last paragraph line contains three words: 'may it be', 'flourish', and 'us'. The verb flourish (from napāhu?, to light up, to rise), uses: -e-le-ne-ep-pi-, and the spaces. The other two words on the line, are made from two characters, and then one: "...may it be, flourish-our (relations)."
In Estonian superlative form can usually made up in two ways. One is constructed with words "kõige" + comparative form. It can be made with all adjectives. For example: "sinine" (blue) comparative form is "sinisem" and therefore superlative form is "kõige sinisem". The short superlative form is made up by adding "-m" to the end of plural partitive case. Plural partitive from the word "sinine" (blue) is "siniseid" and therefore "siniseim" is short superlative. Short superlative cannot be made up with all adjectives and in difference of the "kõige"-form, it has a lot of exceptions.